jueves, 15 de septiembre de 2011

"Proceso de nomadización del tango". Según Ramón Pelinski

La nomadización del tango implica una reinterpretación o traducción de las significaciones cuando entran en un nuevo contexto sociocultural y musical. Esto quiere decir que, en la interacción global con otro contexto geográfico, étnico, tecnológico, mediático, financiero e ideológico se producen nuevas interpretaciones del tango.
Dicha nomadización posee 3 etapas en su proceso:
1- Copia, imitación o réplica (se trata de ejecutar las obras de tango igual a la original)

2- Reescritura de los clásicos (en ésta reescritura se producen nuevos arreglos a la obra original)
Para representar esta etapa les presento el tango "Chiquilin de bachin" en dos versiones distintas (1º Piazzolla y Goyeneche- 2º Julia Zenko)
El próximo ejemplo es: "Naranjo en flor"
Primero interpretado por Espósito
 Otra interpretación: Andrés Calamaro
 Ahora interpretado por Juan Carlos Baglietto
 Dyango

3- Fusión estilística (se nomadiza el tango hasta producir híbridos, o sea, combinaciones con otros estilos)
El siguiente video es el mismo tango (Chiquilín de bachín) pero interpretado por Chabuca Granda
Ahora al estilo flamenco
Otro ejemplo del tango "Naranjo en flor" al estilo flamenco
 
En estos ejemplos mostrados se observa una fusión de estilos

Bibliografía: 
Pelinski, Ramón (comp.). El tango nómade. Ensayos sobre la diáspora del tango.
Buenos Aires, Corregidor, 2000.

1 comentario: